Mehrsprachigkeit

Eine neue Erweiterung in cardo.Map stellt die Mehrsprachigkeit dar. Nun ist es auch möglich ihr Geoportal in anderen Sprachen darzustellen.

Die Spracheinstellung für cardo.Map erfolgt im Browser über dessen Eigenschaften oder über die Angabe lang=en in der Adresszeile ihres Browsers.

cardo.Map kann im Moment in englisch, tschechisch und polnisch dargestellt werden. Die Grundelemente für die Sprachen sind für die Anwendungsoberfläche übersetzt, kundenspezifische Elemente müssen von der IDU im Quelltext angepasst werden. Bitte sprechen Sie uns dazu an!

Durch die Wahl der Sprache ihres Browsers ändert sich automatisch ihr cardo.Map.

sprache_1.png

Die richtigen Ebenenbezeichnungen, Erläuterungen und der Text im MapTip müssen folgend im cardo.Managementcenter angepasst werden.

Hinweis: Viele Daten in "einem Rutsch" übersetzen? Das bietet die Anwendung IDU.cardo.MLExchange. Bitte sprechen Sie uns an!

Übersetzung der Ebenenbezeichnung

Im Kontextmenü einer jeden Ebene finden Sie den Eintrag b_translate.png. Wählen Sie diesen aus, öffnet sich ein Eingabefenster für die Spracheingabe. Hier geben Sie die Ebenenbezeichnung in der entsprechenden Sprache ein. Wird in ihrem Browser die Standardsprache geändert, erscheint die Ebenenbezeichnung in der gewählten Sprache.

sprache_2.png

Anzeige im cardo.Map (Sprache Tschechisch):

sprache_4.png

Übersetzung der Textfelder

Des Weiteren müssen Sie die Erläuterungen/Copyright/Legende/Inhaltsseiten (alle Seiten mit Texteingaben) zu den Ebenen übersetzen. Hierfür finden Sie an jedem Feld den Eintrag [Translate] in der Hilfebeschreibung, wird wie oben beschrieben ein Fenster für die Übersetzungseingabe geöffnet.

sprache_3.png

Um konfortabel und schnell die Titel/Beschreibungen verschiedener Ebenen zu übersetzten steht Ihnen die Konsolenanwendung IDU.cardo.MLExchange zur Verfügung. Sprechen Sie uns dazu bitte an!

Einbindung von fremdsprachigen Sachdaten der Ebene

Werden Sachdaten einer Ebene beispielsweise im MapTip angezeigt, so bietet es sich an, die Spalten in der entsprechenden Sprache zu übersetzen. cardo.Map sucht nach sprachspezifischen Sachdatenspalten nach dem Schema <Spaltenname>_LG_<ISO-Code der Sprache>. Um die Spalten richtig einzubinden ist eine Spaltenbezeichnung nach oben genannten Schema notwendig.

Beispiel: bei einer übersetzten Spalte ORT in Englisch und Polnisch müsste es folgende Sachdatenspalten geben: ORT, ORT_LG_EN, ORT_LG_PL

Sind die Sachdatenspalten in den Sprachen nicht vorhanden, so wird automatisch die Spalte ohne Sprachcode angezeigt.